О какой «юной Германии»

О какой «юной Германии» шла речь, если ее предводителю к тому времени исполнилось 43 года, из которых он уже девять лет провел в эмиграции?

Можно ли назвать русским по духу Добролюбова, сказавшего о Гейне так, будто не было у нас ни Пушкина, ни Лермонтова: «Ни один поэт еще никогда не производил на меня такого полного, глубокого, сердечного впечатления». Continue reading

Дядя Соломон

Дядя Соломон оплачивал обучение племянника и пытался сделать из него коммерсанта, но понес большие убытки от его деятельности на этом поприще. Будучи неравнодушным к его славе поэта, дядя дал Гейне ему рекомендательное письмо к Ротшильдам, пытавшимся помочь Гейне в игре на парижской бирже, но и это предприятие окончилось неудачно. Continue reading

что Гейне

Несмотря на то что Гейне «формально ушел из родной религии и не отдал своих сил на прямое служение родному народу, …Гейне был и остался одним из величайших евреев потому, что он был проникнут еврейством, и эта племенная и культурная связь дает себя знать в его творчестве на каждом шагу», — признают общность с Гейне и авторы Еврейской энциклопедии. Continue reading

Всего до 1917 года

Всего до 1917 года известно четыре перевода «Валтасара» и еще два выполнены в советский период. «Валтасар» Гейне был включен в состав многочисленных изданий и в первую очередь самого популярного цикла «Книга песен. Юношеские страдания». В 1845 году Р. Шуман на слова этого романса сочинил музыку для голоса в сопровождении фортепиано. Continue reading

Байрон написал

Байрон написал «Видение Валтасара» в 1815 году, и Гейне, «вспоминая», что ему «еще не было шестнадцати», относит написание «Валтасара» к 1814 году, ибо заимствование, подражание «гению» ему не к лицу. Между тем именно у Байрона Гейне взял строки «buchstaben von Feuer» («буквы из огня») и «flammenschrift» («огненные надписи»): в библейском повествовании ничего не говорится об «огневой руке» и «огненных словах» — поэтических «видениях» Байрона.

Если верить Гейне, то он и Байрон, который не мог прочитать «Валтасара» в 1815 году, с разницей в один год написали «огневыми руками» «буквами из огня» наодин и тот же библейский сюжет одинаковые по жанру произведения. Слишком невероятное совпадение! Continue reading

Даниил у него

Даниил у него «еврей молодой», что «словапрочитал» . Пророчество, которое начертала «огневая рука», воспринимается Байроном как символ рока, несчастной судьбы, настигающей человека в момент его наивысшего наслаждения, когда он «упоен», «восхищен». Царь не верит пророчеству, он скорее изумлен, но — «чертог окружен, и он мертв на щите» — Валтасар погибает в сражении. Continue reading

За основу «Видения Валтасара»

За основу «Видения Валтасара» Байрона и «Валтасара» Гейне взято библейское сказание (Книга пророка Даниила, глава 5) о пире во дворце Вавилонского царя Валтасара, на котором присутствовала тысяча вельмож с женами и наложницами. Во время пира захмелевший царь велел принести золотые и серебряные сосуды, вывезенные из Иерусалимского храма еще царем Навуходоносором. Царь и его гости пили вино из этих сосудов и «славили богов золотых и серебряных, медных и железных, деревянных и каменных. В тот самый час вышли персты руки человеческой и писали против лампады на извести стены чертога царского, и царь видел кисть руки, которая писала» (Дан. 5: 4-5). Continue reading

Происхождение этой надписи

«Происхождение этой надписи понять можно: Юровский в какой-то мере [в какой-то?! По сохранившимся запискам Юровского, можно сделать вывод, что он был малограмотен. — BJif.] знал немецкий язык, среди солдат охраны находились бывшие военнопленные»6. Все верно, за минувшие годы произошло обесценивание слов — слишком много их было сказано, громких и пустых. Continue reading

Словами, отсутствующими

Словами, отсутствующими в Dan. 5: «knechten» (холопами), «knechtenschar» (толпой холопов»), — презрительно называет Гейне гостей Валтасарова пира (тысячу вельмож), повторяя это слово четырехкратно, до заключительной 21-й строфы, когда именно knechten (холопы), «восторженно радующиеся в угоду Konigs (королю)» и « ободряющие его криком », проявляя неблагодарность и предательство (по Гейне), убивают Валтасара. Этого не могут сделать knechten (слуги) и тем более knechten (рабы), ибо им не место за столом на пиру Валтасара. Continue reading

В ТРАГИЧЕСКИХ СОБЫТИЯХ

В ТРАГИЧЕСКИХ СОБЫТИЯХ той страшной июльской ночи в Ипатьевском доме переплелось множество сюжетов дореволюционного периода, февральского и октябрьского переворотов, Первой мировой и гражданской войн. Одним из важных узлов среди этих переплетений нам представляется надпись на немецком языке на южной стене печально известной комнаты: BeLsatzar ward in selbiger Nacht Von seinen Knechten umgebracht Continue reading